Форум » Форумные футболки » НАША ФУТБОЛКА. » Ответить

НАША ФУТБОЛКА.

admin: Пора подумать и об имидже. Предлагаю начать формирование имиджа с футболки, но не простой, а имидживой. Со своим логотипом, изображением, слоганом. Предложения, а лучше готовые макеты кидать в эту ветку.

Ответов - 14

admin: Прошу помочь с создании форумно-клубной футболки. Идея родилась неожиданно. И как оказалось художников среди нас не нашлось. В моем понимании в сущность рисунка-логотипа нужно включить следующие значеия: путешествия, внедорожник, рыбалка, 4 х 4, велотуризм, Балашиха, форум, клуб, экстрим. rock"n"roll. Осталось только все вышеперечисленное объединить в одно-два слова и приукрасить рисунком-логотипом. Люди добрые, помогите!!! Вознаграждение гарантируем!

admin: РОДИЛАСЬ ИДЕЯ, КАК НАС ОБОЗВАТЬ. BalOfRoad

snuki: мне нравится


Dipyan: Club of Extremes-fishermen and travelers on wheels

admin: Dipyan пишет: Club of Extremes-fishermen and travelers on wheels А где перевод?

Dipyan: клуб экстримальных рыболовов и путешественников на колёсах а вот твоя фраза переводится подругому Балашиха из (от) дорог

admin: Вот моя словесная идея Bal*Of*Road или БалашихаНетДорог Уже озвучена выше. Какие будут предложения в плане рисунка?

admin: Самое интересное во всей этой идее- в том что на форуме будет выложена ссылка на покупку футболки в интернет магазине, естественно с нашей символикой, НООО с возможностью добавить немного своего. Например: номер, имя, фамилия, фото, любой рисунок.

admin: Вот так примерно будет выглядыть наша страница с футболкой.

snuki: Я согласен с Пельшем его фразу можно взять за основу а то что предложил Димон как лозунг и получится не плохо

admin: snuki пишет: Я согласен с Пельшем его фразу можно взять за основу а то что предложил Димон как лозунг и получится не плохо Хорошая идея

snuki: Кстати то что предложил Димон переводиться так Club of Extremes-fishermen and travelers on wheels перевод Клуб Рыбаки крайностей и путешественники на колесах Что тоже прикольно

admin: snuki пишет: стати то что предложил Димон переводиться так Club of Extremes-fishermen and travelers on wheels перевод Клуб Рыбаки крайностей и путешественники на колесах Что тоже прикольно Осталось только все это перевести в аля аватар

Dipyan: А вот рисунок никто ещё не предложил. Неужели нет никаких предложений?



полная версия страницы